იმოგზაურეთ "ვეფხისტყაოსნის" გამოცემათა სამყაროში
09-05-2016
იმოგზაურეთ "ვეფხისტყაოსნის" გამოცემათა სამყაროში
კატალოგში მსოფლიო მასშტაბით დაბეჭდილი "ვეფხისტყაოსნის" 503 გამოცემაა თავმოყრილი

"ვეფხისტყაოსანი" ქართველთა სანუკვარი წიგნია - წიგნი-სიმბოლო! წელს ამ საგანძურის 850-ე წლისთავია. საიუბილეო თარიღთან დაკავშირებით 6 მაისს პარლამენტის ეროვნული ბიბლიოთეკის საგამოფენო დარბაზში "ვეფხისტყაოსნის" ათეულობით გამოცემა გამოიფინა. თუმცა, თავშეყრის მთავარი მიზეზი "ვეფხისტყაოსნის" გამოცემათა ილუსტრირებული ბიბლიოგრაფიის (1712-2015 წწ.) მეორე შევსებული გამოცემის პრეზენტაცია იყო. ამ კატალოგში აღნუსხულია ყველა გამოცემა, დაწყებული­ 1712 წლიდან 2015 წლის ჩათვლით. კატალოგის ავტორები "ვეფხისტყაოსნის" გამოცემების ცნობილი კოლექციონერები: მამუკა ჩხეიძე და ლევან თაქ­თაქიშვილი
არიან. თავის დროზე ისინი ერთმანეთს "ვეფხისტყაოსანმა" დააკავშირა და დაამეგობრა...


კატალოგში მსოფლიო მასშტაბით დაბეჭდილი "ვეფხისტყაოსნის" 503 გამოცემაა თავმოყრილი. აქედან 150 - ქართულენოვანია. წინამდებარე კატალოგი 2009 წელს შედგა. მას შემდეგ "ვეფხისტყაოსნის"­ 120 ახალი გამოცემა დაიბეჭდა (XIX­ საუკუნეში პოემის მხოლოდ 20 გამოცემა გამოქვეყნდა). კატალოგში შესულ გამოცემათა შორის აღსანიშნავია
ლატვიურ და ბულგარულ ენებზე პირველად დაბეჭდილი "ვეფხისტყაოსანი". აზერბაიჯანმა კოლექციონერებს 4 გამოცემა აჩუქა. კოლექციას უკრაინული გამოცემებიც დაემატა. ჩინეთში კი კომიქსების სახით აამეტყველეს "ვეფხისტ­ყაოსანი" - ამ უპრეცედენტო გამ­ოცემაში პოემის მთელი შინაარსი ილუსტრაციებით არის წარმოდგენილი. დღეს კი საქართველოში უსინათლოთათვის ილუსტ­რირებული "ვეფხისტყაოსნის" გამოცემაზე მუშაობენ, თუმცა ეს უკვე სამომავლო კატალოგის თემა იქნება.

აღსანიშნავია, რომ ახალ კატალოგში "ვეფხისტყაოსნის" ენებს დაემატა ჩუვაშური. პრეზენტაციაზე სარედაქციო კოლეგიის წევრებმა სინანულით აღნიშნეს, რომ დღემდე ვერ გამოიცა "ვეფხისტყაოსანი"­ ინდოეთში. არადა, პოემაში აღწერილი­ ძირითადი მოვლენები ხომ სწორედ ინდოე­თში ვითარდება!­ დღემდე ვერც "ვეფხისტყაოსნის"­ ბერძნული თარგმანი გამოსცეს. რუსეთში კი უკანასკნელი 7 წლის განმავლობაში პოემა ათჯერ გამოიცა.


ლევან თაქთაქიშვილი: - რუსთაველის საიუბილეო წელს ახალი კატალოგის გამოცემა ლოგიკური და მისასალმებელი მოვლენაა. გადავწყვიტეთ, ჩვენს ხელთ არსებული მთელი ინფორმაცია შეგვეჯერებინა სხვადასხვა ქვეყნის ბიბლიოთეკებთან, კერძო კოლექციონერებთან. მთელი წლის განმავლობაში მათთან მიმოწერები გვქონდა­. კატა­ლოგი მაღალპოლიგრაფიულ დონეზე­ გამოვეცით. აღსანიშნავია, რომ "ვეფხისტ­ყაოსნის" გამოცემებს შორისაა სხვადასხვა­ ასაკობრივი ჯგუფისთვის დაბეჭდილი "პალიტრის" გამოცემებიც.

კატალოგში ყველა გამოცემის ყდის ფოტოებია მოთავსებული და მითითებულია, ვინ არის გამომცემელი, რომელ ქვეყ­ანაში და რა ტირაჟით დაიბეჭდა, რომელ ენაზეა გამოცემული, რით განსხვავდება სხვა გამოცემებისგან და ა.შ. ამ კატალოგით შეძლებთ­ იმოგზაუროთ "ვეფხისტყაოსნის" გამოცემათა სამყაროში.
არც ერთ ბიბლიოთეკას ასეთი სრულყოფილი კატალოგი არ აქვს. ამ გამოცემით დაინტერესდებიან კოლექციონერებიც. ასეთ კატალოგს შექსპირისთვის ინატრებდა ინგლისელი და სერვანტესისთვის - ესპანელი. თუმცა მხოლოდ რუსთაველს აქვს, რაც საამაყოა.

მამუკა ჩხეიძე: - რუსთაველის საიუბილეო წელთან დაკავშირებით, მე და ლევანმა გადავწყვიტეთ, ისეთი რამ გაგვეკეთებინა, რაც ქართველ საზოგადოებას გაახარებდა. ჰოდა, შევქმენით კატალოგი!

"ვეფხისტყაოსნის" გამოცემათა­ ბიბლიოგრაფია საინტერესო იქნება­ არა მარტო რუსთველოლოგისთვის,­ არამედ ნებისმიერი ქართველისთვის. ჩვენთვის ხომ რუსთაველი პირველი პოეტია, "ვეფხისტყაოსანი" კი უპირველესი სამაგიდო წიგნი.

ეკა სალაღაია
მკითხველის კომენტარი (0)
კომენტარი ჯერ არ გაკეთებულა.
იყავი პირველი!

რედაქტორის რჩევით